新加坡留学网讯:李光耀双语基金赞助,三本地色彩双语图书问世。黄美银和王楚乔所创作的图书,以生动的笔触和富本地特色的风格,成为李光耀双语基金赞助的首批项目之一。作为李光耀双语基金所赞助的首批项目,三本富本地色彩的双语图书昨天正式问世。教育部兼通讯及新闻部高级政务次长沈颖表示这只是一个开始,期待接下来有更多好的作品能以多种语言的形式呈现给家长及儿童。新加坡全国书籍发展理事会5月27日在第四届亚洲儿童内容节(Asian Festival of Children’s Content)晚会上,为三本新书主持推介仪式,也是双语基金董事会副主席的沈颖受邀担任主宾。
她之后受访时说,儿童图书是启发儿童学习和阅读的重要工具,带有本地特色的读物更为可贵,因为书籍的内容与孩童的生活紧密挂钩,能引起他们的共鸣。“希望通过我们基金的赞助,这类图书能够越来越丰富,家长的选择可以越来越多样化,我们积少成多,让本地的孩子能享受到本地的故事。”目前,双语基金的申请类别大部分是图书项目,但沈颖表示多多益善,因为“好的图书从来不嫌多”。三本双语图书均出自女作家之手,其中两部作品《紫》(Purple)和《特别的东西》(Something Special)以中英文呈现,分别由本地自由写作人王楚乔(35岁)和黄美银(62岁)创作。无独有偶,两人都是首次出版儿童故事。之前她们参加过新加坡全国书籍发展理事会主办的工作坊。在双语基金的支持下,理事会选出部分工作坊参与者的作品出版,并协助把英语故事翻译成华文。
《紫》拟人化的手法诉说“小蓝”尝试和其他颜色做朋友的过程,通过小朋友熟悉的颜色世界,反映他们在现实生活和其他人建立友谊时所面对的心理挣扎身为特选学校立化中学的校友,王楚乔很庆幸自己的处女作能以双语出版。她说:“书里每一页都印有华文和英文字,小朋友在阅读或听故事时能同时接触两种语言。希望这能帮助他们从小就在双语环境下感到自在。”黄美银的故事创作,则围绕爱收集纽扣的主角“嘉莹”展开。随着嘉莹收集的纽扣越来越多,房间堆满了全是纽扣的罐子,最后由父母和邻居通过不同的方式,引导她解决收藏过甚的问题。黄美银是第三代加拿大华裔,会说英语和广东话,但不熟悉华文华语。在她看来,年轻一代掌握双语很重要,因为这不仅能加强他们的沟通能力,也是建构身份和文化认同的关键。
纳丹创作本英文儿童书。另一本双语书是马来作家莉拉创作的《阿迪尔的餐桌》。这三本儿童书适合4岁至8岁的儿童,在各大书局以6元出售。另一方面,前总统纳丹创作的本英文儿童书《仙鹤和螃蟹》(The Crane and the Crab)也在晚会上发布。该书传达害人终害己的信息。被问及创作灵感,纳丹谦虚地说是来自于从前所看过的故事,并指出创作儿童书不容易,需想方设法用浅白的字句来表达。